Como ya os había anunciado, el día de mi cumpleaños estrenamos Le voleur de voix, la versión en francés de mi relato El ladrón de voces. También había compartido con vosotros la ilusión que me hacía publicar el relato en mis tres idiomas de trabajo. Ha tenido bastante buena acogida, aun estando en época de vacaciones. Ha sido, además, la manera de que las secciones de Traducción y locución y Editorial de Traducine vayan confluyendo. La trama ya la conocéis, os la conté en las dos anteriores entradas (en español y en inglés), así que os hablaré un poco de la grabación y de las voces, además de alguna feliz coincidencia.
Os confieso que me cuesta encontrar voces nativas en francés, pero en esta ocasión, las tuve claras desde el principio: Ana de Masy tenía que ser la narradora y la niña, porque ya hemos trabajado juntas antes (es mi locutora de referencia en francés) y es bilingüe, además de que tiene una voz muy bonita y sus dotes de actriz le permitían hacer todas las voces femeninas, encarnando a la protagonista en diferentes etapas de su vida. Y el abuelo, Jean-Didier. Ambos ya habían colaborado conmigo en Tout va bien.
La distancia geográfica nos llevó a que grabaran en sus home studios y yo me encargué de la edición y del diseño sonoro. Solemos grabar en estudio y es nuestra opción preferida, pero a veces las circunstancias y el presupuesto nos llevan a buscar soluciones alternativas para no renunciar a una producción. Supone un reto añadido, puesto que grabar en estudio, con la dirección in situ, ahorra regrabaciones y facilita las cuestiones técnicas.
Y la coincidencia que os adelantaba es que una de mis mejores amigas también se llama Marta y quedamos a comer recientemente. Hablando de todo un poco, descubrí que ella también fue al mismo campamento de Peguerinos (la localidad donde está ambientado el relato) al que fui de niña, aunque entonces aún no nos conocíamos.
Abajo os dejo el audiotráiler y en la página de inicio tenéis la información sobre Le voleur de voix con los enlaces, que iré actualizando, para escucharlo en las principales plataformas. También podéis adquirirlo o regalarlo por solo 2,99 € en Googleplay.
¡Que sigáis disfrutando de las vacaciones (quienes las tengáis) o al menos, de este finde largo!
MBJ
TRADUCINE
Deja tu comentario